Grammar Note
Sometimes, I like a blog because it is a place just to “put things out there” that perhaps the world would want to know.
I have always felt like I wasn’t sure if the possessive form of something that ends in s should look like this Dickens’ novel
or like this Dickens’s novel.
I tend to like the second one. So I finally decided to look it up and guess what Chicago Manual of Style says?
Ugg! At first I thought the answer was easy, but it isn’t. There is a whole set of rules depending on if it is a proper noun or not and what the last sound in the word is. For instance, Raoul Camus’s anthology (where the s is pronounced) would look different than Albert Camus’ novels (where the s is unpronounced).
But, lo and behold, rule 7:23 saves us:
7.23 An alternative practice
Those uncomfortable with the rules, exceptions, and options outlined above may prefer the system, formerly more common, of simply omitting the possessive s on all words ending in s—hence “Dylan Thomas’ poetry,” “Maria Callas’ singing,” and “that business’ main concern.” Though easy to apply, that usage disregards pronunciation and thus seems unnatural to many.
So there you have it. According to the Chicago Manual of Style, if you want to make a singular word (or a plural word with a singular meaning, like The United States) that ends in an s possessive, you can just throw an apostrophe on the end of a the word and that’ll do it.
January 17, 2008 at 7:39 pm
7.23 is great!
I have a lot of trouble remembering all the rules for possessives.
January 17, 2008 at 8:05 pm
Ah. Good to know.
Myself, I long for Americans to change to the English quotation-punctuation. It just seems so completely wrong that you put the punctuation inside the quotation marks, even if it’s not part of the “quote.”
Brits. Good soft-boiled eggs and good punctuation. But pronouncing the “h” in “herb” … now that’s just creepy.
Lizard Eater
Grammar Nerd
January 17, 2008 at 8:52 pm
I agree with LE about punctuation that’s corralled inside quotation marks for no other reason than some unfathomable “grammar rule”.
January 17, 2008 at 9:24 pm
Ugh! Chicago Manual of Style Ugh! Flashbacks to Seminary and nightmares caused by good ole St. Kate (Turabian). Ugh!!!!
January 17, 2008 at 11:03 pm
I’m sure you’ve read Eats, Shoots and Leaves, right? She has a great section on this very thing.
For me, whose name ends with a double “s” — my possessive will always be Jess’s. I choose to go with the pronunciation rule rather than what I consider to be a shortcut. ;-)
January 17, 2008 at 11:04 pm
I’m of the old school.
If you’re kind enough to send me something, I’ll say it is Scott Wells’s. (And send you a thank-you note.)
January 17, 2008 at 11:35 pm
I actually prefer Wells’s and Jess’s. But my concern is that I can’t keep track of when I can do that and when I can’t. Apparently, according to CMOS, with proper names, both ways are technically right, but they do prefer the Wells’s and Jess’s to Jess’ and Wells’.
January 18, 2008 at 5:02 am
I like how CMOS just gives an out to rule breakers and lazy people. They’re basically saying, “Hey, we just told you the right way, idiots! If you choose to disregard it and be a cafeteria grammarian, then here’s the rule for you! 7.23.”
January 18, 2008 at 12:00 pm
I love that you and all the folks above care so much. I am of the generation of free grammar and spelling… to the atrocious nightmare of having to figure it all out myself!
January 19, 2008 at 9:18 pm
I’ve done that for a while, myself. It just seems neater and more concise to these eyes.